前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Daoko「GAMEOVER」【日文、羅馬、中文歌詞】

玥宵 | 2025-04-11 15:03:28 | 巴幣 2 | 人氣 42




愛憎に身体を浸せ
ai zo u ni ka ra da wo hi ta se
讓身軀浸泡在愛與贈恨之中

足の先まで 脳の髄まで
a shi no sa ki ma de nou no zu i ma de
腳趾與腦髓都沉浸其中

あたしだけ あああたしだけ
a ta shi da ke aa a ta shi da ke
只有我 僅僅只有我

人の形で生きれぬ定め
hi to no ka ta chi de i ki re nu sa da me
無法保持人類姿態而活的命運

いち に さん し で
i chi ni san shi de
1 2 3 4(死)

かなしんで ただ惜しんで
ka na shin de ta da o shin de
是悲傷 或者只是感到惋惜

ご ろく 長生きしてね
go ro ku na ga i ki shi te ne
5 6 要活久一點哦

穿っても勝手な論理です多分
u ga tte mo ka tte na ron ri de su ta bun
說是看穿多半也只是擅自主張

はち Q モジュールのように
ha chi kyuu mo dyuu ru no you ni
8 Q 如組件那般

皮膚 身 燃ゆるそのうち
hi fu mi mo yu ru so no u chi
當皮膚、身體開始燃燒

やっと 気づいたときには
ya tto ki du i ta to ki ni wa
終於意識到的那個時刻

宙からみんなを注視している
chuu ka ra min na wo chuu shi shi te i ru
將於宇宙注視著所有的人

わん つー 擦り切れて
wan tsuu su ri ki re te
one two 已磨損殆盡

輪廻 と面下げて
rin ne to tsu ra sa ge te
妄談著輪迴

うの どす 徒労感で
u no do su to rou kan de
(西班牙語)1 2 充斥著無力感

縋っても待ってちゃロンリネスだろう
su ga tte mo ma tte cha ron ri ne su da rou
只是被動地等待著的話只會迎來孤寂吧

えいと ないん 天から落ちた
ei to nai n ten ka ra o chi ta
8 9 從空中墜落

とれーす 苦は吐露 心臓についた
to ree su ku wa to ro sin zou ni tsu i ta
追溯 吐露出的痛苦 附著在心頭

名を 燃やしたときには
mei wo mo ya shi ta to ki ni wa
將自身點燃的那個時刻起

宙からみんなを注視している
chuu ka ra min na wo chuu shi shi te i ru
即處於宇宙注視著所有的人

あなたのせいで幕が下りる 膜を破る
a na ta no se i de ma ku ga o ri ru ma ku wo ya bu ru
因為你的緣故 幕簾落下 屏障也遭打破

あたしはとうに眠くって 虚しくて
a ta shi wa to u ni ne mu ku tte mu na shi ku te
我早已昏昏欲睡 僅存空洞的外殼

あなたのせいで幕が下りる 膜を破る
a na ta no se i de ma ku ga o ri ru ma ku wo ya bu ru
因為你的緣故 幕簾落下 屏障也遭打破

あたしは枯れた跡に後に何処にいるの?
a ta shi wa ka re ta a to ni a to ni do ko ni i ru no
我那乾枯的蹤跡將會殘存於何處?

患った胸部の空洞に
wa zu ra tta kyou bu no kuu dou ni
在那傳來苦痛的胸部空洞裡

まずかったな教父の言う通り
ma zu ka tta na kyou fu no i u too ri
正如糟糕的神父所說的一般

始まってもないのにメーデーしちゃった
ha ji ma tte mo na i no ni mee dee shi cha tta
還未開始卻已呼叫求援

酩酊に依って冥冥迷った
mei tei ni yo tte mei mei ma yo tta
依存於酒精而在黑暗中迷失

弔ってどうか忘れないよう
to mu ra tte dou ka wa su re na i you
弔唁著 祈願著 不要忘記

謝ってね唱って賛美歌を
a ya ma tte ne u ta tte san bi ka wo
說聲抱歉 然後哼唱聖歌吧

リビドー きみも対象は感情
ri bi doo ki mi mo tai syou wa kan jyou
慾望 將你也作為對象

悔いも報いも 誰か居んよ
ku i mo mu ku i mo da re ka in yo
悔恨也好 報應也好 沒人在乎

内容物どうせしょうもないし
nai you bu tsu dou se syou mo na i shi
反正裡頭也不會有什麼大不了的東西

解消グッズ程度丁度いい気分
kai syou gu zzu tei do chou do i i ki bun
紓壓小物之類的剛剛好

Even reason 利己発着信
[Even reason] ri ko ha ccha ku shin
連理性也只是自私地傳著訊息

自己中心 エンジン 返信 定期 停止 滅入り性質は
ji ko chuu sin en jin hen shin tei ki tei shi me i ri sei shi tsu wa
自我中心 驅動 回覆 定期 停止 頹靡的本性

遺伝子のせいにしちゃって解決!なんて最低
i den shi no sei ni shi cha tte kai ke tsu nan de sai tei
把問題全推給基因就解決了!不會太不負責任嗎?

最低 最低 最低 最低 最低 最低
sai tei sai tei sai tei sai tei sai tei sai tei
糟透了 糟透了 糟透了 糟透了 糟透了 糟透了

愛憎に身体を浸せ
ai zo u ni ka ra da wo hi ta se
讓身軀浸泡在愛與贈恨之中

足の先まで 脳の髄まで
a shi no sa ki ma de nou no zu i ma de
腳趾與腦髓都沉浸其中

あたしだけ あああたしだけ
a ta shi da ke aa a ta shi da ke
只有我 僅僅只有我

人の形で生きれぬ定め
hi to no ka ta chi de i ki re nu sa da me
無法保持人類姿態而活的命運

ゲームオーバーなんて馬鹿らしい
gee mu oo baa nan te ba ka ra shi i
遊戲終了什麼的愚蠢至極

ゲームだとしてとんだ駄作だわ!
gee mu da to shi te to n da sa ku da wa
真是無可救藥般無趣的遊戲

ワンナイト もうワンナイト
wan na i to mou wan na i to
一晚 再一晚

まだ踊んないと 派手に終わんないの
ma da o don na i to ha de ni o wa n na i no
若還不起舞的話 是無法華麗收場的

ゲームオーバーなんて馬鹿らしい
gee mu oo baa nan te ba ka ra shi i
遊戲終了什麼的愚蠢至極

ゲームだとしてとんだ駄作だわ!
gee mu da to shi te to n da sa ku da wa
真是無可救藥般無趣的遊戲

ワンナイト もうワンナイト
wan na i to mou wan na i to
一晚 再一晚

まだ踊っちゃうよ 派手に終われないからさ
ma da o do ccha u yo ha de ni o wa re na i ka ra sa
至今依然跳著舞 因為還無法華麗地謝幕啊
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作