名字為自譯。
Skin角色合輯(一) 點我
2017聖誕節-2
聖夜の魔剣シャルロット\ですわ/
聖夜魔劍 夏洛特
好感度 |
台詞 |
0% |
クリスマスも、アタシにお任せですのよ! 聖誕節也是呀,交給我包準沒錯! |
15% |
王子はこの一年、ちゃんと良い子にしていました? 王子在這一年,有沒有作個好孩子呢? |
30% |
サンタクロースの衣装、ちゃんと似合っているかしら? 這套聖誕服,我穿起來好不好看呢? |
50% |
はい、どうぞ。クリスマスプレゼントですわ♪ 來,請收下。聖誕節禮物♪ |
60% |
寒そう……? おしゃれの為には、多少の寒さは我慢なのですわ。 看起來很冷……?要打扮漂亮,多少得忍耐一下寒冷呀。 |
80% |
王子にこの晴れ姿を、見て欲しかったんですの。 我是希望王子看看,我這套盛裝的。 |
100% |
絶対に忘れられないクリスマスにしてあげますわ♪ 我會讓你有個絕對難忘的聖誕節♪ |
副官 |
サンタ衣装の方が捗りますの? 仕方ないですわねぇ、王子は♪ 覺得這套聖誕服很好看?真拿王子你沒轍呢♪ |
聖鈴の大盾ベルニス
聖鈴大盾 貝兒妮斯
好感度 |
台詞 |
0% |
クリスマスの夜もこの鎧で、全力で王子をお守りします! 聖誕節的夜晚也是,我會用這副鎧甲,全力守衛王子! |
15% |
この姿、ですか? サンタクロースアーマーです! 你說這個樣子嗎?這是聖誕裝甲兵! |
30% |
プレゼント配りも一段落です。大変な一日でした……。 發送禮物也告一段落了。今天真是累人…… |
50% |
ケーキを焼いてみたんです。王子に、食べてほしくて……。 我試著烤了個蛋糕。希望王子可以嘗嘗味道…… |
60% |
王子、この鎧、良かったら……触ってみますか? 王子,這副鎧甲,你可不可以……摸看看呢? |
80% |
あんまり見つめられると、恥ずかしいです、王子……。 王子你那樣盯著我看,我很難為情的…… |
100% |
王子からのプレゼント、ですか?もちろん、私が欲しいのは……。 王子要送我禮物,是嗎?不用說,我想要的就是…… |
副官 |
鎧がなくても戦えます! でも、この姿も見てほしくて……。 沒了鎧甲,我還是能戰鬥!可是我希望王子,也看看我這模樣…… |
(2018和式新年)
新春の癒し手イーリス
新春治療師 依璃絲
好感度 |
台詞 |
0% |
あけましておめでとうございます。王子、初詣に行きませんか? 恭喜新年好。王子,要不要去新年參拜呢? |
15% |
寒いからって引きこもってちゃ駄目ですよ? 說外面冷,就宅著不出門,這樣不行唷? |
30% |
王子の着物も用意したんです。お着替え、お手伝いしますね? 王子的和服,我也準備好了。幫您更衣喔? |
50% |
東の国の文化って可愛いですね。年に動物が結びついているなんて。 東方國的文化真可愛呢。還會把年份結合動物。 |
60% |
屋台の食べ物を食べすぎて、お腹がいっぱいです……。 攤販的東西吃太多了,肚子好脹…… |
80% |
王子が一緒に初詣に行ってくれるなんて、とっても幸せです。 王子願意一起來新年參拜,我非常幸福。 |
100% |
王子と一緒の時間が、今年も、そしてその後も続きますように。 希望和王子在一起的時間,無論今年,還有往後,都會持續下去。 |
副官 |
わんわん♪ この子と一緒に、精一杯王子を補佐しますね。 「汪汪」♪ 我會和這孩子一起,盡心輔佐王子。 |
「東方國的文化真可愛呢。還會把年份結合動物。」
華人表示:MD那是人家山寨啊!
春着の聖女イリス
新春打扮的聖女 伊莉絲
好感度 |
台詞 |
0% |
新年おめでとうございます、王子。今年もよろしくお願いしますね♪ 新年快樂,萬事如意,王子。今年也請多多關照囉♪ |
15% |
見てください、王子! 大吉ですよ、大吉! 王子你看!大吉耶,大吉! |
30% |
東の国の方々に新年にぴったりの楽しい遊びを教わったんです。 東方國的人們教了我一種和新年最相配的遊戲,很好玩的。 |
50% |
はぁ……たくさん遊んだらなんだか眠くなってきました。 哈啊……玩了這麼久,有點想睡了。 |
60% |
王子……コタツの隣に入ってもいいですか? 王子……我可以跟著進去暖爐桌嗎? |
80% |
新年からすごくドキドキして……。今年もいい一年になりそうです♪ 打從新年就讓人這麼興奮……看來今年也會是個好年♪ |
100% |
今年はもっと王子の近くでドキドキできるよう頑張りますね。 今年我會好好努力,希望能夠在王子身邊,感受更多的興奮、和期待。 |
副官 |
王子、そろそろコタツから出て一緒にお外で遊びませんか? 王子,也差不多要從暖爐桌出來了啦,我們一起去外面玩吧? |
年賀の教官ケイティ
賀年教官 凱蒂
好感度 |
台詞 |
0% |
新年と言えど、戦術指導はビシバシいきますからね。 雖說是新年,戰術指導還是會嚴格執行啊。 |
15% |
カキゾメ……? 新年の抱負を書き記す行事ですか。 「試筆」……?是把新年抱負寫下來的,年節活動嗎。 |
30% |
王子は背負うものが多いですから、何を書くか悩んでしまうのですね。 王子肩負不少重任,要寫什麼,應該挺煩惱的是吧。 |
50% |
私も一筆……てやぁ!! あ、あれ? 文字が歪んで……。 我也來寫一張……喝!!欸、欸?文字歪掉…… |
60% |
王子、私にショドーの基礎を教えてください……!! 王子,請教我「書法」的基礎……!! |
80% |
教えるだけではなく、王子にも色々な事を教えてほしいです。 不只是教書法,我還希望王子教我各種不同的事情。 |
100% |
今年もよろしくお願いしますね。戦術教官としても、それ以外でも。 今年也請多多指教囉。不管是身為戰術教官,還是除此之外。 |
副官 |
晴れ着姿で戦えるのか、ですか? 無論です。戦術教官ですから。 你問我穿得盛裝打扮,還能夠戰鬥?這是當然。我可是戰術教官。 |
2018情人節
甘菓子の魔女リュリュ
甜點魔女 琉琉
好感度 |
台詞 |
0% |
誰に渡すチョコか、ですか? それは……ひ、秘密です……。 這是給誰的巧克力,是嗎?是……是秘密…… |
15% |
大切な人に贈るんだから、箱も可愛いのにしたいなぁ。 我是要送給一個很重要的人,盒子我也想選個可愛一點的。 |
30% |
あの……王子様はどんなチョコが好きですか? 那個……王子殿下喜歡什麼樣的巧克力呢? |
50% |
なるほど……王子様は大人の味が好きなんですね! 原來如此……王子殿下喜歡大人的味道呀! |
60% |
ど、どうしよう……。たくさん作りすぎちゃった……。 怎、怎麼辦……作太多了…… |
80% |
で、できた!本命チョコ。喜んでもらえるといいなぁ。 作、作好了!本命巧克力。希望王子會喜歡。 |
100% |
あのっ……お、王子様……! 私の気持ち、受け取ってください。 那個……唔、王子殿下……!請您收下,我的心意。 |
副官 |
え、もっと食べたい……ですか? ……お、王子様のお望みなら……。 耶,還想再吃……是嗎?……呃,如果王子殿下想要的話…… |
一途な武王姫アリス
專情的武王姬 愛麗絲
好感度 |
台詞 |
0% |
気合は十分! 王子様に届け、私のハート!! 氣勢十足,只待送出!我情我意,必傳王子!! |
15% |
いざ、チョコレート作りです! まずはこの種を粉砕ですね……! 好,來作巧克力囉!首先要粉碎這種籽……! |
30% |
王子様、手作りチョコ、喜んでくれるでしょうか……。 手工巧克力,王子殿下他,會喜歡嗎…… |
50% |
お菓子作りって大変です。もはやこれは修行では……! 作點心真是勞心費神。這都已經算是修練了……! |
60% |
エプロン、似合ってますか? えへへ、嬉しいです! 這圍裙,我穿起來好看嗎?耶嘿嘿,我好開心! |
80% |
王子様の安全も胃袋も、私が守りますね! 不管是王子殿下的安全,還是您的胃,都由我來守護! |
100% |
ずっとずっと、私の一番の大好きは王子様です! 永遠、永遠,我的最愛,都會是王子殿下! |
副官 |
気合とお菓子の備えは万全。いつでもご命令を、王子様! 盛氣集結,點心齊備。請隨時下令,王子殿下! |
從可可籽開始作巧克力......?
恋する召喚士リノ
戀愛的召喚士 莉諾
好感度 |
台詞 |
0% |
王子って、甘いものは好き? チョコは? じゃあリノは~? 王子你,喜歡吃甜的嗎?巧克力呢?那莉諾呢~? |
15% |
どうせあげるなら……、手作りチョコがいいよね♪ 既然要給……那當然是手工巧克力好啦♪ |
30% |
王子と一緒にお菓子作り……。悪くない、うん、悪くないかも。 和王子一起作點心……不錯,嗯,還不錯喔。 |
50% |
王子が一緒ならね、リノは何でも頑張れるよ! 假如王子和莉諾一起,莉諾什麼事情都熬得過去! |
60% |
このチョコにはね、リノの大好きが詰まってるんだ♪ 這個巧克力裏頭啊,滿滿都是莉諾的「最喜歡」喔♪ |
80% |
王子のこと……大好きだよ? ほんとにほんとに、大好きだよ? 莉諾最喜歡……最喜歡王子了喲?真的真的,最喜歡了喲? |
100% |
リノが偉大な召喚士になったら、『愛してる』って言わせてね。 等莉諾當上偉大召喚士之後,要讓莉諾說一句「我愛你」喔。 |
副官 |
王子、差し入れにチョコはどう? もちろん、手作りだよ♪ 王子,送點巧克力當禮物怎樣?當然,是莉諾親手作的呦♪ |
2018日本開學季
海賊番長ジョヴァンニ
海賊番長 喬凡尼
勤勉猫魔女ネーニャ
勤勉貓魔女 妮雅
好感度 |
台詞 |
0% |
ふふっ、似合ってる? わざわざ見せに来てあげたのよ? 哼哼,好不好看呀?我可是特地來現給你看的呦? |
15% |
よーっし、それじゃあ王子、学校へいってきまーす!! 好——,那王子,我要去學校了——!! |
30% |
学園でね、いきもの係になったの。もふもふがね、いっぱいなのっ。 在學園裡呀,我當上生物股長了。有好多好多,毛茸茸的耶。 |
50% |
王子、学園に視察に来ない? 動物達や、猫さんも紹介するわ。 王子,你要不要來學園視察?我來給你介紹動物們,還有小貓咪。 |
60% |
待てー! 猫さんー! 逃げないでー! 待ってー!! 等一下!貓咪——!別逃呀——!等等啦——!! |
80% |
ふふん、いきもの係として、王子のことも面倒みてあげるね。 哼哼,身為一位生物股長,我也會照顧王子喔。 |
100% |
学校でお勉強したんだから、もう子供扱いしないでよね♪ 我都在學校讀過書了,你就別再把我當小孩子了呦♪ |
副官 |
王子、たっだいま♪ お仕事手伝うから、宿題も手伝ってね? 王子,我回、來啦♪ 工作我會幫忙的,你也要幫忙我做作業喔? |
魔学の研修生メーリス
魔學研修生 梅莉絲
好感度 |
台詞 |
0% |
な、なによ、じろじろ見て。似合わないって言いたいわけ? 你、你幹嘛,死盯著看。是不是想說很難看? |
15% |
誰って、魔術師のメーリスよ。見違えた? どういう意味よ? 你問我誰,魔法師梅莉絲啊。看錯了?什麼意思啦? |
30% |
え……か、可愛い? な、なに変なこと言ってるのよ! 欸……可、很可愛?你、你在胡說些什麼啦! |
50% |
えへへ、制服姿が可愛いって王子に褒められちゃった♪ 耶嘿嘿,王子誇獎我,說我穿制服的樣子很可愛耶♪ |
60% |
前は子供っぽいと思ってたけどネーニャって意外とやるのね。 以前都還覺得很孩子氣,沒想到妮雅還蠻能幹的嘛。 |
80% |
ジョヴァンニもああ見えてたま~にいいこと言うのよね。 喬凡尼也是,平常吊兒啷噹的,有些~時候也會講點道理耶。 |
100% |
見てなさい、いっぱい勉強してすごい魔術師になるんだから! 看好囉,我會發奮用功,當一個超厲害的魔法師! |
副官 |
手伝ってあげてもいいけど、後で宿題を手伝ってよね。 我是可以幫你忙啦,之後要幫忙我做作業喔。 |