前往
大廳
主題

【いゔどっと】駄法螺【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-01-12 21:25:03 | 巴幣 1000 | 人氣 435

作詞:いゔどっと
作曲:いゔどっと
編曲:Miru Shinoda
PV:くろうめ
唄:いゔどっと

中文翻譯:月勳


腐る君はどんな顔で泣くの
kusaru kimi wa do n na kao de naku no
腐壞的你會用怎麼樣的表情哭泣呢

希望に満ち溢れて止まぬけど
kibou ni michi afure te yamanu ke do
雖然無法停止充滿希望

美しく光る君のことを
utsukushi i hikaru kimi no ko to wo
但卻將美麗地發光的你

ぐっちゃぐちゃに色混ぜてさ
guccya gu cya ni iro maze te sa
混入了亂七八糟的顏色


ざまあねえな
za ma a ne e na
真是不像樣啊

今までの行いも全部
ima ma de no okonai mo zenbu
至今為止的所有行為舉止

無駄になるの
muda ni na ru no
都會化作徒勞

君が悪いの
kimi ga warui no
是你不好啊

幾ら望んで
ikura nozonde
即便期望再多

頭を垂れてきても
koube wo tare te ki te mo
即使垂頭喪氣

既に手遅れだ
sude ni teokure da
也早已經為時已晚了


ねえ、見てて息を吐くように
ne e, mite te iki wo haku yo u ni
吶、好好看著吧 宛如吐氣般

ゆっくりと底に落ちてくから
yukku ri to soko ni ochi te ku ka ra
慢慢地墜落進深處

唸り悶えてろ
unari modae te ro
悶悶不樂吧

落ちてく君は
ochi te ku kimi wa
因為逐漸墜落的你

美しいからさ
utsukushi i ka ra sa
十分美麗啊


駄法螺駄法螺
dabora dabora
吹牛 吹牛

君を取り巻く全ての人が
kimi wo tori maku subete no hito ga
要是你知道捧你的全部人

嘘つきだなんて知ったら
uso tsu ki da na n te shitta ra
都是騙子的話

君はどうする
kimi wa do u su ru
你會怎麼做呢

阿保が阿保が
ahou ga ahou ga
傻瓜啊 傻瓜啊

地に落ちて反吐吐く君が
chi ni ochi te hedo haku kimi ga
因為我可不知道墜落於地 感到反胃的你

どうなろうかなんて知ったこっちゃないからさ
do u na ro u ka na n te shitta koccya na i ka ra sa
會變成怎麼樣呢


そうか君はまだ信じちゃないの
so u ka kimi wa ma da shinji cya na i no
是這樣子啊 你還沒相信呢

そろそろ気づけば?
so ro so ro ki zu ke ba?
差不多該注意到了吧?


ねぇ、聞いて息を殺すように
nee, kiite iki wo korosu yo u ni
吶、聽著吧 宛如扼殺氣息般

はっきりと声が聞こえたろ
hakki ri to koe ga kikoe ta ro
你能清楚地聽見聲音吧

それが答えだよ
so re ga kotae da yo
那就是解答啊

きみはもう
ki mi wa mo u
你已經

ひとりぼっちになってんの
hi to ri bocchi ni natten no
成為了獨自一人


嘸や嘸や
sazoya sazoya
想必想必

酷く苦しい出来事だろう
hidoku kurushi i deki goto da ro u
是十分痛苦的變故對吧

正直者なんて今更流行らないだろ
syoujiki mono na n te ima sara hayarana i da ro
老實人什麼的事到如今才沒有在流行對吧

阿保が阿保が
ahou ga ahou ga
傻瓜啊 傻瓜啊

信じたものすら全部
shinji ta mo no su ra zenbu
就連信以為真的事物全部

無くしちゃうなんて
nakushi cyau na n te
都遺失了什麼的

心底心痛むわ(笑)
shinkoso kokoro itamu wa
真的是衷心感到心痛啊(笑)

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作