前往
大廳
主題

【凛として時雨】 Ef 『中日歌詞/翻譯』

夏輝 | 2023-05-26 20:15:55 | 巴幣 10 | 人氣 118


詞曲:TK
目隠しをして君の声が 映し出す世界に入り込んでいる
プレゼンスカラーの空の中で 目隠しをして浮かんでるんだろう
わかんないよ 君の正体が
その眠り方なんていうんですか
把眼睛遮起來你的聲音 進入了映照出來的世界
在存在感顏色的天空之中 應該遮著眼睛漂浮著吧
不知道啊 你的真面目
那樣的入眠法要怎麼稱呼呢
目が覚めたのに君の声が 僕の「今」を強くなぞるの
わかんないよ 君の正体が
その続きとここにおいでよ
誰も君を覗けないから
わかんないよ ただ君の声が遠くなっていく
明明醒了你的聲音卻 強烈的描著我的「現在」
不知道啊 你的真面目
與那個後續來這邊吧
因為沒有人窺視你
不知道啊 只是你的聲音漸漸遠去了
例えば僕が死んで 生き残る何かが形を変えるのは
気のせい?気のせい?気のせい?気のせい?
假如我死去的話 能改變生存下來的什麼形式
是錯覺嗎?是錯覺嗎?是錯覺嗎?是錯覺嗎?
例えば君がいれば うつくしい言葉があと少し聞けたのかな
気のせい?気のせい?気のせい?
誰のせい?
假如有你在的話 還能再多聽一點美麗的句子
是錯覺嗎? 是錯覺嗎? 是錯覺嗎?
是誰的錯?
まだ聞こえる
まだ聞こえる
まだ聞こえる
まだ聞こえる
今聞こえる
還是聽得到
還是聽得到
還是聽得到
還是聽得到
現在聽得到

創作回應

相關創作

更多創作