前往
大廳
主題

【一番泣ける言葉で】水光 / 詩道【翻訳してみた】

あの世に行くために | 2024-02-02 17:49:37 | 巴幣 2 | 人氣 156



水光
suikou
水光

不安定な呼吸、遠くを見ていた
fuantei na kokyuu tooku wo mi tei ta
不安穩的呼吸,望向遠方

月、あの影に怯えながら
tuki ano kage ni obie nagara
月亮,畏懼著那道陰影

時間だけが流れていった
jikan dake ga magare tei tta
只有時間獨自流逝

白く染まる心、気休めでもいいから
siroku somaru kokoro kiyasume demo ii kara
被染白的心,暫時的慰藉也好

居眠りでもいいから、安寧の一瞬を
inemuri demo ii kara annei no issyun wo
稍微打個盹也好,將片刻的寧靜


反射して揺らついて
hansya si te yura tui te
反射著晃動著

解してってふらついて
kaisi te tte fura tui te
試圖釐清而感到暈眩

紡ぐ音に身を任せてもいいから
tumugu oto ni mi wo makase temo ii kara
將身體交給紡織而成的聲音就好了

大した傷じゃないって
tai si ta kizu jya nai tte
因為不是大不了的傷

知らないふりをしていた
sira nai furi wo si tei ta
便一直裝作不知道

嘘ばかりうまくなってしまったな
uso bakari umaku na ttesima tta
只是變得越來越會說謊


水光を浴びて、浄化して
suikou wo abi te jyouka si te
沐浴在水光之中,淨化著

心音と共鳴する
sinon to kyoumei suru
與心跳聲共鳴

漣は誰にも響かないまま
sazanami ha dare ni mo hibika nai mama
水波仍不被誰給察覺

ネオンに透過して
neon ni touka si te
穿透霓虹

君しか知らなかった歌を
kimi sika sira naka tta uta wo
唱著除了你以外無人知曉的歌

また海が満ちたなら
mata umi ga miti ta nara
若大海再次滿潮

ここにぼくはいるからさ
koko ni boku ha iru kara sa
這裡還有我在啊


透き通る光を手でなぞる様に
suki tootu hikari wo te de nazoru youni
用手輕觸著穿透進來的光線

無数な生命を感じていた
musuu na seimei wo kanji tei ta
感受到無數的生命

笑みが溢れるほどに
emi ga afureru hodo ni
如笑容將溢出般

涙枯れる度に君の絶望に触れていた
namida kareru tabi ni kimi no zetubou ni saware tei ta
每當淚水乾涸時便被你的絕望觸動

気がした
ki ga si ta
如此感受到了

世界に造られていく
sekai ni tuku rare tei ku
正被世界構築著


孤を描いて、祈り告げ
ko wo egai te inori tuge
描繪孤獨,祈禱著

荒んだ心、落ち着けよ
susan da kokoro oti tuke yo
混亂的內心,冷靜下來吧

紡ぐ音に身を任せてもいいから
tumugu oto ni mi wo makase temo ii kara
將身體交給紡織而成的聲音就好了

安堵して包まれて
ando si te tutu mare te
被安心包裹著

君にはぼくがいるからさ
kimi ni ha boku ga iru kara sa
對你來說還有我在啊

今だけは瞳を閉じてくれよ
ima dake ha hitomi wo toji te kure yo
只有現在請閉上雙眼


水光を浴びて、浄化して
suikou wo abi te jyouka si te
沐浴在水光之中,淨化著

心音と共鳴する
sinon to kyoumei suru
與心跳聲共鳴

ネオンに透過して
neon ni touka si te
穿透霓虹

君しか知らなかった歌を
kimi sika sira naka tta uta wo
唱著除了你以外無人知曉的歌

また海が満ちたなら
mata umi ga miti ta nara
若大海再次滿潮


水光を浴びて、浄化して
suikou wo abi te jyouka si te
沐浴在水光之中,淨化著

心音と共鳴する
sinon to kyoumei suru
與心跳聲共鳴

漣は確かに届いていた
sazanami ha tasikani todoi tei ta
水波確實傳達了出去

ネオンに透過して
neon ni touka si te
穿透霓虹

君しか知らなかった歌を
kimi sika sira naka tta uta wo
唱著除了你以外無人知曉的歌

また海が満ちたなら
mata umi ga miti ta nara
若大海再次滿潮

ここでまた巡りあえたらいいな
koko de maguri ae tara ii na
要是能再次在這裡相遇就好了啊

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作