前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 花筏 / tiny yawn

Murphy | 2024-04-04 19:10:58 | 巴幣 2 | 人氣 111

        
花筏 / tiny yawn
        
作詞:Megumi Takahashi
作曲:Yuki Sugama
        
眦を辿って光る彗星が消えた時
劃過眼角的閃耀彗星消失之時
僕ら過ごした時間もずっと昔のことだね
我們度過的時光也成為久遠的往昔了呢
        
36度の地球が懐かしく感じても
即使對36度的地球感到懷念
近づけないや今更わかっている
也無法靠近 事到如今我早已明白
        
こんな思いを燃やしてしまえば
如果將這樣的情感索性燃燒
明日にはどんな花が咲くの
明天會綻放出怎樣的花朵呢
        
遠い遠いどこかの町で生活が続く時
當生活延續於某座遙遠的城鎮之時
僕ら交わした言葉はきっとただの気休めだ
我們曾經交談的話語肯定化作了單純的慰藉
        
果てない願いを終わらせてしまえば
若乾脆為無盡的願望畫下句點
少しはマシな夢を見るの
就做個稍微好一點的夢
        
花が咲いた
花朵綻放了
ひとつ咲いた
一朵花盛開了
僕はここで
我在這裡
僕はただここで
我就只是在這裡
        
風が吹いて
風吹拂著
落ちて消えた
墜落並消逝
僕はいない
我不存在
僕はもういない
我早已不復存在
        
ここにはもう
花朵已經
花が咲いた
綻放於此了
ひとつ咲いた
一朵花盛開了
風が吹いて
風吹拂著
落ちて消えた
墜落並消逝
        
翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正  感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作