前往
大廳
主題

【訪談系列】《恰如細語般的戀歌》個人專訪第1回 嶋野花 中文翻譯

衣都 | 2024-04-17 17:39:29 | 巴幣 102 | 人氣 75

「最注重的東西是,陽鞠的明朗以及純粹的心意」
*涉及第一集相關內容,建議看完第一集再來看。

來源:點我
翻譯:衣都

【閱讀方式】
記者/我
木野陽鞠役:嶋野花

*已略過與作品本身無關的問題,完整版請點上方連結觀看

————第一集終於播出了。在嘗試飾演過陽鞠之後,和當初在讀原作及劇本階段相比,對她的印象有發生改變嗎?
我本來就認為她是個很開朗的孩子,但實際飾演過她之後,她比我想像中還要更加有朝氣又充滿能量。讓我深刻體會到原來一個有能力把周圍的人全都捲入其中的主角,必須要精力充沛到這種程度才可以。


————這樣的話,在配音錄製時有稍微調整過演法嗎?
有的。由於陽鞠有很多活潑的台詞,起初為了避免變得太過平板,打算加入緩急感來演,但在閱讀台詞的過程中,感覺到陽鞠再更陽光一點也沒關係,這樣做了以後,音響監督也跟我說「全部都以明朗又活力的方式來吧」
雖然變成了比我預期中情緒還要高漲很多的陽鞠,但以強化她的角色印象來說,我覺得剛剛好。

————一定要說的話,最開始比起開朗或有活力,更加注重可愛感?
沒錯呢。談到閱讀原作那時的印象,陽鞠的可愛感更勝於活潑,我也有考慮過在演技上朝可愛那一邊靠近。
不過,陽鞠的可愛並非是刻意裝出來的可愛,它是從陽鞠很高興的情感或明朗的表情當中自然而然就能看見的東西,所以我盡量不要對「可愛」有奇怪的意識。
————確實如此,畢竟陽鞠絕不可能是故意裝的呢
「避免刻意去裝」,這是最重要的事情,同時也是最困難的事呢。
畢竟有很多台詞本身就很可愛,我真的很想要可愛地讀它,但陽鞠只是把她所想的事情就這樣誠實地說出口罷了。最近「耍心機」也有被拿去用在正面的形容不是嗎?
————說得也是呢,也有像「心機可愛」這樣的語感去做使用的時候
由於也存在這樣的看法,我認為它也是可愛的一種表現。
不過,陽鞠的情況是只要一不小心混入了點「刻意感」就會讓她的魅力減半,所以我盡量小心處理,我想工作人員們大概也都有仔細地在聽。

【稍微解釋一下,所謂的「あざとい」原本是指耍小聰明/耍心機(用不光彩的手段達成目的),是負面的意思,但近年來也有比較正面的用法,就是將「あざとい」+「かわいい」結合,變成「あざとかわいい」,也就是好的意義上的「裝可愛」,主要用來形容那些善於利用自己的魅力,去撩撥目標對象情緒的小惡魔系女性,你以為對方是單純的小白兔,但實際上是等著把你吃乾抹淨的狐狸,危險危險危險!!!!】

————您有意識到情緒上的高漲呢?
我並沒有特別注意到,不如說是陽鞠拉了我一把。
她那種
曾讓我懷疑自己的情緒有沒有辦法演到最後,自然而然地將他人捲入其中的能量也是,透過直面陽鞠的台詞和表情,我不用勉強自己就能順其自然地演出來了。

————陽鞠的「一見鍾情」和依的「一見鍾情」之間,存在溫度差以及誤會的地方是本作的魅力,在和依的互動當中,有什麼特別重視的嗎?
盡可能不要太過接收到依學姐的心意

————「不要太過接收到」是指?
第一集的陽鞠完全沒有考慮過依學姐的感情是對著她的,不如說她就只有「和學姐說話好快樂、好開心啊」這樣的心情存在。
如果我太過意識到依學姐的心意的話,就會忍不住去煩惱「那是戀愛上的意思?還是單純喜歡的意思?」,這樣的情感會反應到陽鞠的聲音上,所以不可以太過接收到依學姐的心意,盡量只著重在陽鞠純粹的心情。

————是指嶋野小姐您自己的心,盡量不要受到依的影響呢
是的,由於依學姐會很直接地將她的感情化作言語,被她用這種方式傳達心意的話,太過直接了,反而會讓我煩惱她到底是指哪種意思呢(笑)

————不過,我想對陽鞠來說,依最多就只是「憧憬」的對象,學姐會對自己有好感什麼的,她連想都沒想過吧。
對啊,明明懂得為他人著想,跟自己有關的事情卻非常遲鈍(笑)
最多就是覺得依學姐是自己的憧憬,能和這個人一起說說話很高興。在第一集我盡量只考慮了這樣的情感。

————我覺得「一見鍾情」的告白場景是第一集很大的看點,實際飾演之後的感想怎麼樣呢?
還挺不容易的!
那個場景,在原作中總共出現兩次,一次是
陽鞠視角下表白「一見鍾情」的場面,另一次是依學姐視角下被表白「一見鍾情」的場景,但動畫中被整合成一次。
再加上,當初原本是陽鞠視角下「將心意成功傳達給憧憬的人,感到很高興」這樣的感覺,不過在配音錄製時,卻被變更成學姐的視角。
就算是相同的話語,由於陽鞠的聲音變成了讓依學姐接收到了「戀愛」意義上的意思,所以演繹方式也要進行變更。
因此,那段並不是憧憬或閃亮亮的告白,而是變成更加接近於「顯而易見的愛的告白」這樣的情緒。
————那還真是很大的變動呢
是的呢。影像部分也是,被告知「請先暫時別管畫面了」。
我是第一次在動畫作品裡以主要角色的身分出演,而且還是令人超級緊張的第一集,所以我還記得那時挺焦急的(笑)。不過,多虧前輩們溫柔守望著我,才能夠順利地收錄完成。

————這次是第一次演女主,通過試鏡的時候肯定很高興吧?
很高興!不過同時「由我來演真的沒問題嗎?」感到很大的不安呢
因為我最初一直認為陽鞠是更加可愛的女孩子,所以才會覺得「真的由我來演沒關係嗎!?」(笑)。配音錄製開始後,原作者竹嶋えく老師和其他角色聲優們對我說了很合適喔,我才感到安心下來。

————那麼,我還能請問一下嶋野小姐對依的印象如何嗎?
明明乍看之下酷酷的,但心聲卻有點吵鬧的地方很可愛!
被陽鞠的氣勢帶走,一點一點流露出她「本性」的部分也讓人心動。依學姐的煩惱很可愛,最喜歡她和外表印象不同的反差了。
【翻譯:心聲有點吵鬧www】

————不過她關鍵時刻該上就上的地方很讚呢
「我會讓你更加迷上我的,做好覺悟吧」,真的差點就要迷上她了(笑)
————(笑)
不過,那股心動在收錄的時候稍微跑出來了....
所以又重新錄了陽鞠的反應,並不是戀愛意義上的心動,而是修正成「期待依學姐的演奏!」這樣的感覺

————和飾演依的瀨戶麻沙美小姐之間的互動對話怎麼樣呢?
第一集我盡全力專注在自己的部分,但瀨戶小姐卻對我說「(依和陽鞠間的)互動,很開心呢」。
聽到她這樣說時,我才能夠意識到「對欸,互動好開心啊」「感到愉快也可以啊」。最開始敗給了緊張,對依學姐的台詞也只是把它當成「單純的台詞」來理解。多虧瀨戶小姐,我才有辦法領悟到對話裡充滿了依學姐和陽鞠的實感。我現在已經可以很愉快地去飾演了,真的很謝謝她。

————雖然我已經向您詢問了很多事情,第一集當中有沒有希望大家能再次回顧的部分?
在原作當中也是我很喜歡的,最一開始陽鞠聽到依學姐演奏的地方。
我是不太容易一見鍾情的類型,舉例來說,就算會覺得藝術家或偶像很帥、很可愛,但並不會突然間就喜歡上他們。
這個場景所傳達出來的
一見鍾情的衝擊性,是讓這樣的我也都能夠理解「一見鍾情就是這樣的感覺!」的程度。轉換成動畫後,我想是因為這個場景被確實地描繪出來,並添加上歌曲的緣故,她被依學姐吸引住的感覺被呈現的很細緻,所以還請務必反覆觀看。

————那麼在最後,請告訴我們第2集以後的看點。
依學姐的心意在逐漸增長中。陽鞠會注意到她的那份心意嗎?還是不會呢?
就如剛才所說,依學姐和陽鞠的「一見鍾情」間存在著溫度差。希望大家能夠關注陽鞠和依學姐的關係性會如何發展

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作