作詞:OTIKA(からし蓮根P)
作曲:OTIKA(からし蓮根P)
PV:めるのめる
唄:初音ミク
中文翻譯:月勳
探し 求め 泥の中
sagashi motome doro no naka
在泥濘之中 尋找 尋求
私は私 騙されて
watashi wa watashi damasare te
我 欺騙了自己
見落とし 眺め その前で
miotoshi nagame so no mae de
在漏看 眺望 之前
見殺し 歌え 嘘の歌を
migoroshi utae uso no uta wo
見死不救 並唱出 謊言之歌吧
それだけで 私は 私でいられて
so re da ke de watashi wa watashi de i ra re te
僅僅如此 我便能 做我自己
蠢いた ヘドロに 体を委ねた
ugomeita hedoro ni karada wo yudane ta
我蠢蠢欲動地 將身軀託付給 水底淤泥之中
今際に笑え 最悪に問え 今崇め給え
imawa ni warae saiaku ni toe ima agame tamae
在臨終之際歡笑吧 在最壞的情況下詢問吧 於此刻感到尊敬吧
怪物に変わる 最悪の呪法を
kaibutsu ni kawaru saiaku no jyuhou
詠唱出 成為怪物的最差勁的咒語吧
最悪の呪法を
saiaku no jyuhou wo
詠唱出最差勁的咒語吧
見殺し 歌え 嘘の歌を
migoroshi utae uso no uta wo
見死不救 並唱出 謊言之歌吧
廻る 廻る 針は速く
mawaru mawaru hari wa hayaku
不斷 轉動著的 時針變得快速
押し寄せる 霧は黒く深く
oshi yose ru kiri wa kuroku fukaku
蜂擁而至的霧氣 漆黑且深邃
有り余る 富を求め 踊れ
ari amaru tomi wo motome odore
尋求過多的 財富 並起舞吧
逃げ惑う 狩りは 血に濡れ
nige madou kari wa chi ni nure
亂竄的 狩獵 因血變得濕潤
これが 汚い嘘の 成れ果て
ko re ga kitanai uso no nare hate
這便是 骯髒謊言的 悲慘下場
これで お仕舞い 私でいられた
ko re de oshimai watashi de i ra re ta
這樣子 便結束了 我能成為我自己
扉を開けて 最悪に酔え 彷徨い給え
tobira wo ake te saiaku ni yoe samayoi tamae
打開門扉吧 沉醉在最壞的情況下吧 到處徬徨吧
怪物に変わる 最悪の呪法を
kaibutsu ni kawaru saiaku no jyuhou wo
詠唱出 成為怪物的最差勁的咒語吧
最悪の呪法を
saiaku no jyuhou wo
詠唱出最差勁的咒語吧
見殺し 歌え 嘘の歌を
migoroshi utae uso no uta wo
見死不救 並唱出 謊言之歌吧
代わる代わる 皮を剥いで
kawaru gawaru kawa wo muide
剝下 不斷改變的外表吧
立ち込める 雲は黒く重く
tachi kome ru kumo wa kuroku omoku
籠罩四周的雲朵 漆黑且沉重
引き連れる 恨み祓い給え
hiki tsurare ru urami harai tamae
祓除 率領而來的怨恨吧
繰り返す 日々は 血に濡れ
kuri kaesu hibi wa chi ni nure
反覆著的 日子 因血變得濕潤
私 ヘドロにまみれ
watashi hedoro ni ma mi re
我的全身 遍布著水底淤泥
知らない嘘で 塗り固められて
shirana i uso de nuri katame ra re te
並被陌生的謊言 塗滿全身
探し求め雨に濡れ
sagashi motome ame ni nure
尋找 尋求 因雨變得濕潤
血に濡れ歌う 愛の歌を
chi ni nure utau ai no uta wo
因血變得濕潤並唱出 情歌吧
愛の歌を歌え 愛の歌を
ai no uta wo utae ai no uta wo
唱出 情歌 情歌吧
不意 鬱 少年 不可思議 亡霊 契約 強制 唯物論
fui utsu syounen fukashigi bourei keiyaku kyousei yuibutsu ron
出其不意 憂鬱 少年 不可思議 亡靈 契約 強制 唯物主義
さぁ 撃ち抜く 硝煙 装填した 極刑の雨が
saa uchi nuku syouen souten shi ta kyokkei no ame ga
來吧 裝填了 射穿一切的 硝煙的 極刑之雨
愛された 怪物と 尊大な 暴走する信仰
ai sa re ta kaibutsu to sondai na bousou su ru shingou
被眾人所愛的 怪物和 驕傲自大的 開始暴走的信仰
さぁ 賽を振り 神頼み 献盃を 献盃を 献盃を
saa sai wo furi kami danomi kenpai wo kenpai wo kenpai wo
來吧 擲下骰子 求神保佑 敬酒獻杯吧 敬酒獻杯吧 敬酒獻杯吧
最悪の呪法を
saiaku no jyuhou wo
詠唱出最差勁的咒語吧
見殺し 歌え 嘘の歌を
migoroshi utae uso no uta wo
見死不救 並唱出 謊言之歌吧
廻る 廻る 時を超えて
mawaru mawaru toki wo koe te
超越 不斷轉動著的 時間吧
打ち鳴らす 鐘は赤く響く
uchi narasu kane wa akaku hibiku
我所敲響的 鐘聲赤紅地響徹四周
逃げ惑う 人を求め 殺め
nige madou hito wo motome ayame
尋求 殺死 亂竄的人類吧
顧みる 道は 血に濡れてた
kaerimiru michi wa chi ni nure te ta
我所回顧的 道路 因血變得濕潤
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。