前往
大廳
主題

【日文歌曲翻譯】三角コナは音楽を作る - 息を止めると呼吸が出来なくなってしまうよ

二足步行傘トカゲ | 2021-11-27 12:56:18 | 巴幣 1000 | 人氣 561


==========================

三角コナは音楽を作る - 息を止めると呼吸が出来なくなってしまうよ
三角コナは音楽を作る - 如果閉氣的話就會變得無法呼吸了

詞曲 : 三角コナは音楽を作る
唱 : 可不

==========================


どうしてだろう君の前で息を止めると呼吸ができなくなってしまうよ
怎麼會如此呢 要是在你面前停止呼吸的話腦袋就缺氧了

どうしてだろう 耳をふさぐと きみの声も聞こえなくなってしまうよ
怎麼會如此呢   如果蓋住耳朵   就會變得無法聽見你的聲音了
.
.
初めて会った時から僕たちは初対面だった
初次相會時的我們原來是第一次見面阿

一人よりも二人のほうが、人数が多いね
比起一個人,兩個人在一起時人數更多呢
.
.
きみとの距離 離れるほど距離を感じてしまうけど
與你的距離   竟然相隔越遠越能感覺到距離

走ってごらん きっと歩くよりも早いから
請嘗試奔跑吧   一定會比走路還要快的
.
.
アフリカでは一分間に 60秒が過ぎている
在非洲每經過一分鐘   就會有六十秒流逝

30年後の僕らは 何歳なのかな
30年後的我們啊    究竟會是幾歲呢

僕たちは産まれからずっと死ぬまで生き続けるんだ 
我們從出生到死亡一直一直 持續著不斷地活著阿

だからわらってごらん きっと 笑顔になるから  
所以請試著笑一個吧   一定   會展露出笑容的阿
.
.
どうしてだろう目を閉じると 何にも見えなくなてしまうよ
怎麼會如此呢若是闔上眼瞼    眼前竟會是如此漆黑一片阿

どうしてだろう口を塞ぐと 言葉が伝わらないんだよ
怎麼會如此呢若是堵上口舌    就再也無法傳達言語了阿
.
.
幻想的なファンタジー 冒険的アドベンチャー
幻夢奇想的Fantasy         冒險犯難的Adventure

少数的マイノリティ  状況的シチュエーション
屈指可數的Minority          狀況百出的Situation
.   
.
頭痛が痛い 馬から落馬 危険が危ない
頭痛很疼痛   在馬上會落馬   危如累卵很危險

前に前進 無限に限界なんてない
向前方前進   在無限裡是沒有極限的

始まりはいつもスタートだから
所謂的開始永遠都可以Start的阿
.
.
この星では一分間に 60秒が過ぎている
在這顆星球每經過一分鐘   就會有六十秒流逝

10年後の八月は きっと八月だけれど
10年後的八月阿    其實一定會是八月喔

そんな当たり前なことを 当然のように感じるんだ
對於如此天經地義之事   就會感到十分地理所當然

だから 大丈夫だよきっと明日はよくじつだから
所以阿   不需要擔心喔 畢竟明天一定會是翌日的阿 (註1)

わらってごらん きっと 笑顔になるから
請笑一個吧   一定   會展露出笑容的阿


----------------------------

轉載請標明翻譯出處

----------------------------


譯者小註解:

(註1)よくじつ(翌日) : 翌日,下一天。

譯者碎碎念:

有夠鬧www
本曲是作者為了參加【ネタ曲投稿祭】而創作的,是一首歌曲。

創作回應

稀飯—羅馬貧民窟市民
感謝翻譯,拿vocaloid去寫這種幹話連篇的曲子也是很讚呢(現在我對可不的印象只有咖哩烏冬跟小泉構文了)
2022-09-01 00:10:19
二足步行傘トカゲ
當你看到這則留言時你會看到我感謝你的觀看ˋˇˊ
2022-09-01 07:52:52

更多創作