前往
大廳
主題

りんね & 天羽ジュネ【SEVENDAYS LOVE, SEVENDAYS FRIEND】中日歌詞

bananajio | 2023-08-23 03:22:45 | 巴幣 3002 | 人氣 606

( 吵架現場 )


歌 : りんね(CV.佐倉綾音) & ジュネ(CV.宍戸留美)
詞 : 三重野瞳
曲 : 斉藤恒芳

中譯 :



ねぇ、もしも今(いま)が終(お)わっても
如果現在就要結束了

刻(きざ)んでいて
在此刻下的

共(とも)にいた奇跡(きせき)
我們共同創造的奇蹟

隣(となり)で笑(わら)った瞬間(しゅんかん)
和在我身旁露出笑容的瞬間

ささやかな出来事(できごと)が世界(せかい)を創造(そうぞう)するから
這些細碎的瑣事 創造了世界

過(す)ぎ去(さ)った時(とき)は戻(もど)らない帰(かえ)らない
逝去的時光 既無法倒流 也無法挽回

でも人(ひと)の心(こころ)は変(か)えられる
但人的心卻可以改變

出会(であ)ったときめきは移(うつ)ろってたゆたって
相遇那天的悸動逐漸變得黯淡

でも君(きみ)の想(おも)いは感(かん)じてる
卻仍然感受得到你那份情感

いつか巡(めぐ)り会(あ)える ただ一(ひと)つの愛(あい)
     總有一天會再次相遇 只有一種              愛   

いつか結(むす)び合(あ)える ただ一(ひと)つの情(じょう)
              總有一天會再次結合 只有一種             情             

ねぇ、もしも今(いま)が終(お)わっても
如果現在就要結束了

ここまで来(き)た
目前為止存在的

真実(しんじつ)現実(げんじつ)
真相與現實

泣(な)いて笑(わら)った
哭泣或歡笑

たわいないあたたかな毎日(まいにち)が未来(みらい)への橋(はし)を架(か)けるわ
平淡而溫暖的每一天 都拼湊著通往未來的橋樑

貴方(あなた)は訪(たず)ねるよ
讓我向你提問

何故(なぜ)大事(だいじ)なものだけ瞳(ひとみ)にうつらない?
為何只有重要的事物 不會倒映在瞳孔中 ?

いつだって
無論什麼時候

私(わたし)は答(こた)えるわ
讓我來回答吧

それは人(ひと)だけのものではないからでしょう
那是因為 它不只是屬於人類的東西吧

これからも
今後也是如此

やがて気付(きづ)くはずよ その雄大(ゆうだい)さに
總有一天會發覺的吧  那份雄偉之中       

     やがて求(もと)めるのよ その腕(うで)の中(なか)へ
     總有一天會尋求的吧 從那臂彎之中             

ねぇもしも明日(あす)が来(こ)なくても
呐 倘若明天不會到來

私(わたし)は君(きみ)
我將成為你

貴方(あなた)は私(わたし)を選(えら)び貫(つらぬ)くその覚悟(かくご)
而你選擇我的那份堅毅覺悟

常識(じょうしき)越(こ)えた光(ひかり)
是超越常識的光

世界(せかい)を作(つく)り替(か)えるパワー
亦是改變世界的力量

人(ひと)は愛(あい)に支(ささ)えられて星(ほし)を生(う)む
人們為愛所支撐著 星星也因此誕生

星(ほし)は友(とも)の為(ため)に大地(だいち)を耕(たがや)す
而星星為了朋友 耕耘了大地

水(みず)のように熱(ねつ)のように
好似柔軟的水 又宛若繚繞的餘熱

時間(じかん)のように体中(からだじゅう)を廻(めぐ)り
如同時間一般 流轉於體內

次(つき)の歴史(れきし)を紡(つむ)ぐの
編織下一篇的歷史

ねぇ、もしも今(いま)が終(お)わっても
如果現在就要結束了

後悔(こうかい)はない
不要留下任何後悔

交(ま)じり合(あ)えないと笑(わら)って泣(な)いた
終究無法交織 因此笑了 也哭了

懐(なつ)かしく新(あたら)しい今日(きょう)がまだ未来(みらい)への橋(はし)の始(はじ)まり
眷戀而嶄新的今天 仍是通往未來橋梁的起點



吵架歌不解釋
今年最後一天 竟然有彩虹社成員翻唱這首!
雖然我僅止於聽過他們名字的程度,但多少挺感動的XD


創作回應

更多創作