前往
大廳
主題

始まりの理由を - 甲斐田晴 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-04-05 18:39:43 | 巴幣 24 | 人氣 139

作詞:白神真志朗
作曲:白神真志朗

唇を噛んだら
目を閉じてそれから
うまくいかない理由を数えてた
無感動、浪費していく
こんな筈じゃない日々の後悔を
尻目に進むあいつのせいじゃない
  • 要是緊咬雙唇
  • 閉上雙眼之後
  • 細數無法順利的理由
  • 毫無感動、逐漸浪費
  • 本不該如此日常的後悔
  • 這不是視而不見的那人的錯
主人公然とした自信や
語るに値するストーリー
持ってないから仕方ない
でも諦めたくないとか
自嘲気味にしか笑えない
何もかも言い訳みたいで
  • 主人公般的自信
  • 值得講述的故事
  • 毫無才能所以無能為力
  • 內心深處依舊不想放棄
  • 就只能嘲諷嘲笑我自己
  • 所有一切就好似藉口般
記憶に残るように
言葉に意味が宿るように
夢の遠さに目が眩んで
思い出すあの日のこと
一歩進んでは戻って
相変わらずな日々の
その、始まりのことを
  • 為留在我記憶裡
  • 為讓話語有意義
  • 為夢想遙遠感到耀眼
  • 回想起的那過往回憶
  • 一步一步向前進回頭
  • 依舊一成不變的日常
  • 這便是、所謂的開始
不甲斐ない正体を
悟られないように
語る持論も正論も滑稽で
勝ち負けじゃないとか言っておいて
あれもこれも勝敗を
気にしてんのが性分だなんてさ
  • 毫無價值的真面目
  • 便是無法領悟一般
  • 所說論調 正論 滑稽
  • 只能說這不是所謂勝敗
  • 就只是我
  • 擔心輸贏的本性
妥協譲歩一切しないで
有り余る才能を掛け捨て
それくらいじゃないと意味ない?
でも諦められないよな
「今に見ていろ、これから」
誰にともなく声にして
  • 不要做出一切妥協讓步
  • 捨棄我自身多餘的才能
  • 不這樣做的話毫無意義?
  • 但是我依舊無法就此放棄
  • 「現在就注視吧、從今往後」
  • 對任何人大聲說出口
いつかの夢が
少し近づく度
果てしないことを
知らずにいられない
相変わらずさ
記憶に残るように
言葉が届くように
溜息を愛せるように
  • 曾幾何時的夢想
  • 稍微接近它的時候
  • 卻沒能夠實現它時
  • 不曾知曉就無法活著
  • 不曾有過任何改變
  • 為留在我記憶裡
  • 為讓話語傳達到
  • 為能珍愛那吐息
あなたも夢をきっと
諦めずいられますように
夢の遠さに目が眩んで
振り返る日があっても
一歩進んでは戻って
相変わらずな僕らのことを
互いに祈ろう
  • 為留在我記憶裡
  • 為讓話語有意義
  • 為夢想遙遠感到耀眼
  • 回想起的那過往回憶
  • 一步一步向前進回頭
  • 依舊不變的我們
  • 彼此互相祈禱吧
昨日より進んだって
精々0.1%
心が折れそうなんて言い辛いけど
たまにはいいよ
きっといいよ
忘れようもないでしょう
始まりの理由を
  • 縱使比昨天更有進展
  • 最多就0.1%
  • 雖然心生受挫這種話我說不出口
  • 但是偶爾就好
  • 肯定這樣就好
  • 你也不打算遺忘吧
  • 最初開始的理由
送禮物贊助創作者 !
0
留言
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作