前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 tears / 羊文学

Murphy | 2024-02-28 12:23:41 | 巴幣 108 | 人氣 764

        
tears / 羊文学
        
作詞:塩塚モエカ
作曲:塩塚モエカ
        
どうしてあんなに泣いたのかも
雖然我已經想不起來
思い出せないけれど確かに
自己為什麼會哭得那麼悽慘
悲しい夜があったんだろう
但那悲傷的夜晚確實存在吧
       
I live here
我存活於此
ahead of what I’ve lost
跨越了我所失去的一切
置いてきたものの先で
曾經拋下的事物之前方
生きている今がある
存在著我生活的當下
       
幼い頃の夢を教えて
告訴我你兒時的夢想吧
まだ世界が君に優しかったころはさ
在這世界還溫柔待你的時候
どんな未来が美しいと
什麼樣的未來是美麗的
わかっていたのか
你當時明白嗎
       
hey hey
hey hey hey
       
長い嘘から覚めた二人は
從漫長的謊言中醒來的我們
冷たい頬に、そっと手を当てて、
輕輕觸碰冰冷的臉頰
微笑みあおう
對著彼此微笑吧
       
今のあなたの夢を教えて
告訴我你此刻的夢想吧
綻び出す世界を見つめてたその目は
凝視著這開始綻裂的世界 你那雙眼中
どんな未来を美しいと
認為什麼樣的未來
思っているのか
才是美麗的呢
       
hey hey
hey hey hey
       
翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作