前往
大廳
主題

【中日歌詞】光の後ろ姿 - シュヴァルグラン(CV.夏吉ゆうこ)〔賽馬娘 Pretty Derby 第三季〕

「塵夢」 | 2024-03-23 21:29:36 | 巴幣 14 | 人氣 116


眩しいキミを 見ないフリした
【耀眼的你,以前的我視若無睹】
今の僕には 必要ないから
【對現在的我來說,沒必要了】
照らさないでよ これ以上
【別再發出光芒,照亮我了】
いらない 何もいらないよ
【不需要,我什麼都不需要】

どんなに拒んだって
【無論我再怎樣抗拒】
明るく差し込むんだ
【耀眼的光芒,仍會照射進來】
どうしようもなくキミは光で
【因為你是無法抵抗的光芒】
素直になれなかったよ
【我才無法坦率地面對】
今更だけどさ 分かったのに
【雖然事到如今稍嫌為時已晚,但我已經明白了】

憧れていたんだ
【原來你一直是我的憧憬】
きっと最初会った時から
【肯定是從最初邂逅的那時起】
輝いて 駆け抜けていく
【在場上發光發熱的你,從我身邊飛奔而去】
後ろ姿 消えないでよずっと
【從身後看見的背影,希望永遠不會消逝】

ありがとうとか ごめんって言葉
【不論是謝謝,或是對不起,像這些話語】
ここぞっていう時 言えないよいつも
【在關鍵的時候,我總是會欲言又止】
だけど 今伝えなくちゃ
【但是,這次必須要讓你知道】
ぎゅっと 唇を噛んだ
【我緊咬嘴唇,壓抑心中的悔恨】

夕焼け空の下で 並んだふたつの影
【在夕陽渲染的天空下,並肩而行的兩道影子】
キミは少し驚いて僕を見た
【你用有點驚訝的表情看著我】
もうすぐさよならなんだね
【離別之時已近在眼前了呢】
結局 何にも言えないまま
【結果,直到最後我還是說不出口】
追い越していく
【我要追趕你的身影】

知らないうちに 気持ちは膨らんでた
【在不知不覺中,心中的感情與日俱增】
まるで生き物だね 抑えても零れる
【就像生命似的,即使壓抑也會滿溢而出】
まっすぐぶつかる強さも優しさも大好きだった 
【不管是堅強不做作的你,還是溫柔的你,我都最喜歡了】

走り出す先にもうキミは キミはいない
【在我開始奔跑之前你就已經...已經不在了】
でも見える 光の残像
【但在我眼中,還能看見你留下的殘影】
時が経っても いつまでもきっと
【任憑光陰流逝,相信我一定不會忘記】

憧れていたんだ
【我一直嚮往著你】
もう一緒には いられないけど
【雖然我們已經,無法在場上一同奔跑】
風を切り 駆け抜けていく
【但我會像過去的你,破風而去】
後ろ姿 眩しい微笑みを
【在我身後,是你耀眼的微笑】
僕は絶対 忘れないよずっと
【我絕對會銘記在心,永遠不會忘記】

創作回應

相關創作

更多創作