切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】星降る夜に +一點點心得

監督生氏 | 2015-04-29 21:49:27 | 巴幣 0 | 人氣 759

魔法使いとご主人様 的主題曲

星降る夜に
滿天星斗之夜
 
歌:ヒサノ
作詞:五月攻
作曲:鞠
 
宙に浮かぶ文字の羅列
きみの名前さがす
從浮在空中的字母列中
尋找你的名字
 
星を散らし
照らす先に待っていてほしいから
將星星打散
希望你在星光照耀的地方等我
 
嘆く人に魔法かけて
忘れさせてあげる
對嘆息的人施魔法
讓他忘記煩惱
 
愛しすぎて壊せないよ
未完成のままでも
實在太可愛了 不忍心毀去啊
即使保持未完成的狀態也好
 
月がゆらすブランコ
切っ先にはシーソー
星の雨が天秤動かし
夜はふける
被月亮搖動的鞦韆
尖端上有蹺蹺板
流星雨使天秤晃動
夜漸漸深了
 
どんなものも
ふれるだけで
本物に変えていく
空も飛べる
浮かれたキモチ
呪文もいらない
無論是什麼東西
只要輕輕一碰
就能變成真的
能夠飛上天空
歡樂的心情
不需要任何咒語
 
空をすべり 見えなくなる
難しい問題も
答えはいつもきみが知っていた
群青の夜空
就連劃過天空 再也看不見的
艱澀問題也一樣
你一直都知道答案
就是那深藍的夜空
 
素足で空を駆けていける
無謀な勇気あげる
給予你敢赤腳奔向天空
的魯莽勇氣
 
過去に別れ先を歩く
七色の輝き
揮別過去往前走
向著那七色的光輝
 
星屑をほうきではいた
片付け下手なひと
こぼれてる涙 星へと変わって
床を汚す
不擅長打掃的人
用掃帚掃去滿天星斗
滴落的眼淚 變成星星
弄髒地板
 
きりがないよ
魔法かければ
不自然になっていく
ふたりでいる
それ以上に自然なことがあるの?
永無止盡啊
只要施展魔法
就會變得不自然
有什麼比
兩個人在一起更自然的事了呢?
 
今夜 雨の代わりに
星を降らすから
暗い闇に思い出してほしい
ひとつの名前
今晚 我降下星辰
代替雨滴
希望你能在黑暗中想起
那個名字
 
きみといれば
ふれなくても
本物に変わっていく
空も飛べる 浮かれたキモチ
膨らむばかり
只要和你在一起
不用伸手觸碰
就逐漸變成了真的
能夠飛上空中 歡欣的心情
不斷膨脹
 
無数の光
惑わすように
ほかの星が光っても
見つけだして きみのために
輝いているから
即使其他星星
為了迷惑我
閃耀無數光芒
我也會找出來 為了你
閃閃發亮
 
空をすべり
見えなくなる
難しい問題も
答えはいつも きみが知っていた
群青の夜明け
就連劃過天空 再也看不見的
艱澀問題也一樣
你一直都知道答案
就是那深藍色的黎明



話說我最近玩了サイラス(就是那個看起來很腹黑可疑的長髮老師)路線,
...........真是太棒了啊啊啊啊啊!!!!!!!!
前面玩了一堆人的路線沒什麼感覺,サイラス簡直讓我心動不已ˇ
而且他說出來會破梗的那個設定也太王道了XDDD
他跟公主兩個人,一直或進或退,互相試探的劇情好棒ˇ
本來以為我對這種角色沒興趣的,結果被他的糾葛深深吸引
喜歡當老師、喜歡旁觀別人的歡樂,卻永遠不會主動參與。
盼望時光能停留,即使那只是虛假的安穩、即使結束必定會到來。
而公主的出現卻加速了他快樂時光的結束,所以他要......
(不想破梗所以就寫到這吧)

"好漂亮的黃昏"
"是嗎?每當這種時候,我只會聯想到一片血色而已"
"我看到黃昏就會想到該吃飯了耶"
"那麼今後當我看著黃昏,又想起血色時,會想想妳的這句話"

創作回應

更多創作